「X で日本語ツイートが英語に自動翻訳されて,英語圏ユーザーのおすすめに表示されはじめたんだ.他国に比べて,日本の人たちの X 利用率はずっと高い.その理由の大半は,X では本名を明かさずに投稿できるおかげで素性を知られないまま私的な生活について公開で発言できることにある.たいていの人は私生活でこのプラットフォームを利用しているので,もっぱら政治論議に利用されている英語圏の X に比べて,日本語の X はずっと毒性が低い.」
「だから,〔日本語ツイートの〕正気と健全性が流れ込んできて英語圏の X ユーザーが歓喜したのも,ムリはなかった.風変わりな日本のネット文化のいろんな楽しみに喜んだのは,言うまでもない.ぼくの予想では,このハネムーン期は短期しか続かず,やがて英語圏の文化戦争が日本語 X にも感染していってこれを圧倒してしまうだろうとみている.」
RT @JRC_Shinkan_jp: 【04/20,17:07】 Service Suspension Notice Train services are suspended between Tokyo Station and Shizuoka Station due to the activation of the earthquake disaster prevention system and the suspension of power supply for safety reasons. #Shinkansen #TrainStatus… https://twitter.com/i/web/status/2046138821642011025 [t]2026-04-20 17:14:29