機械翻訳・自動翻訳

機械翻訳・自動翻訳

-訳してねっと
--http://yakushite.net/

-Excite 翻訳
--http://www.excite.co.jp/world/

-Yahoo!翻訳 - テキスト翻訳
--http://honyaku.yahoo.co.jp/
---powered by crosslanguage

-英語翻訳 - livedoor 翻訳
--http://translate.livedoor.com/
---powered by AMiKAi

-@nifty:翻訳
--http://www.nifty.com/globalgate/
---powered by AMiKAi

-SourceForge.net: GPLTrans
--http://sourceforge.net/projects/gpltrans/

-翻訳魂
--http://www.omronsoft.co.jp/SP/pcunix/honyaku/
--->翻訳魂 は2002年3月31日をもって出荷終了致しました。

-サポート・翻訳魂 for Linux/FreeBSD
--http://www.omronsoft.co.jp/SP/support/pcunix/honyaku/

-翻訳魂 Linux/FreeBSD対応 アカデミック版
--http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/B00005OF6W/nilabwiki-22/ref=nosim/
--->Linux/FreeBSD に対応した日英・英日双方向の翻訳ソフト。一文翻訳や一括翻訳、再翻訳などの機能、日英・25万語、英日・23万語の基本辞書に加え、日英、英日各10万語のコンピュータ専門語辞書を搭載。クライアント/サーバー型の構造でクライアントにはMuleや翻訳専用ウィンドウを使用し、また複数のユーザーがネットワークで利用できる「ネットワークライセンス方式」を採用。必要な数だけライセンスを運用・管理できる。さらに、クライアントのソースコードが公開されているため、個人でクライアントプログラムの作成が可能。アカデミック版。

-自動翻訳サイトのリンク集
--http://www.dio.ne.jp/user/bestsites/translate.html

-読めなかったらすぐ検索! オンライン辞書・翻訳サイト
--http://internet.watch.impress.co.jp/static/link/2004/05/21/jisho.htm