NI-Lab.

nilog:

← 前の日 2022-02-23 次の日 →
← 一年前 一年後 →
Twitter (2022-02-23)
「効果的なリーダーシップの基礎とは、組織の使命を考え抜き、それを目に見える形で明確に定義し、確立することである。リーダーとは、目標を定め、優先順位を決め、基準を定め、それを維持する者である。もちろん、妥協することもある」

ピーター・ドラッカー『プロフェッショナルの条件』より
[t] 2022-02-23 08:27:49
関連するかも情報
三角関数なども計算できる。

sin(0.1), cos(0.1), tan(0.1), exp(5), pow(3,9), sqrt(2), rint(5.4), log(10)

MacのSpotlightを計算機(関数電卓)の代わりに使用する方法 / Inforati https://inforati.jp/apple/mac-tips-techniques/system-hints/how-to-use-a-macos-spotight-search-as-calculator.html
[t] 2022-02-23 08:15:55
「効果的なリーダーシップの基礎とは、組織の使命を考え抜き、それを目に見える形で明確に定義し、確立することである。リーダーとは、目標を定め、優先順位を決め、基準を定め、それを維持する者である。もちろん、妥協することもある」

ピーター・ドラッカー『プロフェッショナルの条件』より
[t] 2022-02-23 08:27:49
「政治、経済、財政、人事など現実の制約によって妥協せざるをえなくなったとき、その妥協が使命と目標に沿っているか離れているか」

ピーター・ドラッカー『プロフェッショナルの条件』より
[t] 2022-02-23 08:28:25
「リーダーが公言する信念とその行動は一致しなければならない」
「リーダーシップは賢さに支えられるものではない。一貫性に支えられるものである」
 
ピーター・ドラッカー『プロフェッショナルの条件』より
[t] 2022-02-23 08:28:35
「今さら自らを変えようとしてはならない。うまくいくわけがない。それよりも、自らの得意とする仕事の仕方を向上させていくべきである。不得意な仕方で仕事を行おうとしてはならない」

ピーター・ドラッカー『プロフェッショナルの条件』より
[t] 2022-02-23 08:28:44
「原書名は『THE ESSENTIAL DRUCKER ON INDIVIDUALS: TO PERFORM, TO CONTRIBUTE AND TO ACHIEVE』」

プロフェッショナルの条件 はじめて読むドラッカー (自己実現編) | P F ドラッカー, 上田 惇生 | 実践経営・リーダーシップ | Kindleストア | Amazon https://www.amazon.co.jp/dp/B0084065M0?tag=nilabnilog-22&linkCode=osi&th=1&psc=1
[t] 2022-02-23 08:29:34
【話題のキーワード】
1. 富士山の日
2. ラスベガス
3. ウィーン条約
4. Wordle 249
5. バイデン大統領
6. 天皇陛下万歳
7. 意見広告
8. 会談中止
https://search.yahoo.co.jp/realtime #buzzbot
[t] 2022-02-23 08:30:57
「英語圏のドラマで最も日本人が知っているから。だから各話ごとの考察も大量にある」「セリフの和訳も多い。それだけじゃなく、固有名詞も解説されてる」

英語の勉強にドラマ見るならやっぱフルハウスだな https://anond.hatelabo.jp/20180729194952
[t] 2022-02-23 08:47:43
おや・・・
[t] 2022-02-23 08:47:51
webster's room なんだろうって気になってた。

「例えば第一話、webster's roomという言葉が出てくる。調べてみると、フルハウス放送前にあったドラマに出てくるwebsterくんの部屋を意味しているとのこと」

英語の勉強にドラマ見るならやっぱフルハウスだな https://anond.hatelabo.jp/20180729194952
[t] 2022-02-23 08:48:46
ここ3日ぐらいフルハウスの1話目を何度も英語音声&英語字幕で眺めてる。
[t] 2022-02-23 08:49:44
フルハウスおもしろいから何度も見ていられる。自分が見ていておもしろいものを英語教材にできるのはありがたい。
[t] 2022-02-23 08:50:32
「通常、ネイティブは「Jesse」ほど「have mercy」を使いません。従来、「have mercy」はキリスト教に関係がある神様に対して言われているフレーズでした」

「have mercy」の意味、フルハウスに出てくるフレーズの使い方 - 英語 with Luke https://www.eigowithluke.com/have-mercy/
[t] 2022-02-23 08:53:23
気になったフレーズ。

「DJ: (on the telephone) No, Kimmy, that's not really him.」
「違うよ、キミー、本物じゃないわよ。」

FULL HOUSE S01E01 * Our Very First Show | 米国留学談義 https://talkryugaku.jugem.jp/?eid=64
[t] 2022-02-23 09:00:38
「わりかんの時なんかは、幹事が、「Ten bucks each!」なんて言って、みんなからお金を集めている光景を目にしたりしました」

「ジャスト2バックス!」という言い方をネイティブはする https://www.toeics.com/154justtwobucks.html
[t] 2022-02-23 09:28:34
「bucks(バックス)というのは複数形なので、1ドル(one dollar)のときは、単数形のbuckを使って、a buckと言います(one buckとは言わないですね)」

「ジャスト2バックス!」という言い方をネイティブはする https://www.toeics.com/154justtwobucks.html
[t] 2022-02-23 09:28:41
「"buck"とは、かつてネイティブ・アメリカンが白人と取引する際に、貨幣の代わりに鹿の皮 (buck) を使ったことに由来する」

アメリカ合衆国ドル - Wikipedia https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A2%E3%83%A1%E3%83%AA%E3%82%AB%E5%90%88%E8%A1%86%E5%9B%BD%E3%83%89%E3%83%AB
[t] 2022-02-23 09:29:23
「当時、buckskin(鹿の皮)が物品の価値を表す単位になっていて、「これは鹿の皮の二倍の価値」とか、そんなふうな交易がされていたようです」

ドルのこと;bucksとbutcher: 日本語と英語をつなぐ https://je.at.webry.info/201408/article_7.html
[t] 2022-02-23 09:30:09
YouTube に動画をアップロードするときの "Places appear in the video description" "Allow available places" はこれかな。

"for food and drinks videos where YouTube can detect places"

YouTube to automatically link to places mentioned in videos https://searchengineland.com/youtube-to-automatically-link-to-places-mentioned-in-videos-377358
[t] 2022-02-23 09:38:17
"Places Mentioned will be available on the Android and iOS YouTube apps for food and drinks videos where YouTube can detect places."

YouTube to automatically link to places mentioned in videos https://searchengineland.com/youtube-to-automatically-link-to-places-mentioned-in-videos-377358
[t] 2022-02-23 09:38:38
2022年02年23日のnilogをすべて表示する

- NI-Lab.
- Mastodon (@nilab@mastodon-japan.net)
- Twitter (@nilab)
- Timelog (@nilab)
- はてなブックマーク (id:nilab)

Web Services by Yahoo! JAPAN