学ランの「ラン」は、語源的には「オランダ」らしい。 「『日本国語大辞典』の「学らん」の項をみると、「詰め襟の学生服の俗称」とあり、補注として、「「らん」はもともと舶来の反物をいう隠語「ランダ」(オランダの意)からともいう」とあった」 「『暮らしのことば新語源辞典』によると、「詰め襟の学生服。特に丈が長いものに限定していう場合がある。「ラン」は、盗人やてきやの隠語で、舶来の衣服を意味する「ランダ」の略。「ランダ」のもとは「オランダ」で、「オランダ人が着るような服」という意味。従来の、和式の学生服に対して、俗に「学ラン」というようになったものと考えられる」とある」 「『身近なことばの語源辞典』では、「「ラン」は香具師(やし)の隠語で、服のこと。もと舶来の反物をいう「ランダ(オランダの意)から。」」とある」 男子学生の着る学生服を「学ラン」と言うのはなぜか。その語源が知りたい。参考になる資料はあるか。 | レファレンス協同データベース https://crd.ndl.go.jp/reference/modules/d3ndlcrdentry/index.php?page=ref_view&id=1000192216
[Mastodon] 2023-07-12 21:38:09
|